Skip to main content

Posts

Showing posts from October, 2023

演機率遊戲 (Acting Game of Chance)引論

演機率遊戲 (Acting Game of Chance)引論 《決勝 21 點》 (2008 第七藝術) 電影海報 ▲ 本 文的緣起是有關於「演瑜伽(Acting Yoga)」的 Proper Name (暫譯「適名學」)研究,過程中又延伸到「演機率遊戲(Acting Game of Chance)」的 Proper Name 研究以及道家題材中的「演道」一詞的英文翻譯研究題材。 由於「演機率遊戲」這個名稱實際上關係到相當多 S20 未來網誌文章內容的撰述,為了有利於後續相關的公開撰述時資料參照所需,故我決定提前把相關的資訊揭露。 所謂的「演機率遊戲」乃指涉某一種看起來像是機率遊戲,但是實際上卻不是機率遊戲的一個概念或情節,故我意欲稱之為「演機率遊戲」。 我並不確定「演機率遊戲 (Acting Game of Chance)」這個名稱是可行的,未來若有新的研究發展的話,將以最新的研究結果為主。此時此刻,暫不就演瑜伽一詞多作延伸。 以上的影片乃透過《決勝 21 點》 (2008 第七藝術)的片段和 配樂 The Doors - Break On Through (To The Other Side) 作為素材,並轉化利用為本網誌的存在論藝術,相關藝術的方法包括第七藝術、觀念藝術、視覺傳達…。 以上。 P.S.: 參考資料: Acting (Law) - 維基百科。引文「In law, a person is acting in a position if they are not serving in the position on a permanent basis. This may be the case if the position has not yet been formally created, the person is only occupying the position on an interim basis, the person does not have a mandate, or if the person meant to execute the role is incompetent or incapacitated.」。( 原連結 )

那是誰在『與「機」相應』?

那是誰在『 與「機」相應 』? 緣 起於今天從 Google 新聞首頁來的新聞如下: 相關新聞概述: 新聞發布時間: 2023-10-16 19:20 新聞標題及內容:   他下機前驚見全部乘客「高舉雙手」 網笑翻:我也會跟著做!( 原新聞連結 ) 新聞內文引文:   「…我有時候會自己找一個比較大的空間,拉伸一下,做一點瑜伽…」 原po影片:   原 po 有網友分享影片 看過後我有一些想法,不過,文章標題《那是誰在『與「機」相應』?》暫且當個玩笑話。後面想到了什麼我再分享看法。 以上。

道理很簡單: 「瑜伽行」當中「與境相應」一例

道理很簡單:  「瑜伽行」當中「與境相應」一例 以下的臉書影片(拾得物件 Found Object)乃是我在此透過視覺傳達/再現藝術的方法,就「瑜伽行」當中「 與境相應 」的概念作出知識表示的一個範例:   看了北極熊如履薄冰的務實行為,也許吾人可以說, 「與境相應」就是「面對現實並且回應現實」。 P.S.:   其它相關項目 。 以上。

瑜伽的根本法則: 佛學辭典中的「瑜伽」釋義

瑜伽的根本法則: 佛學辭典中的「瑜伽」釋義 本文乃是本網誌中「全人瑜伽」系列文章的第一篇文,在本文中我只單純地傳達一個訊息,那個訊息就是『 佛學辭典中的「瑜伽」釋義』,本文中的相關辭典釋義出自 美國佛教會 的《 藏經閣 》光碟版或網路版的 《佛學辭典在線版 V1》 ,該辭典中的「瑜伽」詞條(本站編碼 BSD-24568號詞條)內文如下: 【瑜伽 】  (術語)Yoga,一作瑜誐。男聲呼曰瑜伽,女聲呼曰瑜祇Yogin, 與物相應之義 (瑜祇Yogin為瑜伽Yoga之修行者,其體聲第一格為Yogi女聲為Yogini此解及末出大日經疏之解有疑)。 相應有五義:一與境相應,二與行相應,三與理相應,四與果相應,五與機相應 。此中顯宗多取理相應之義,瑜伽唯識之瑜伽是也。密教取行相應之義,瑜伽三密之瑜伽是也。唯識述記二本曰:「 言瑜伽者,名為相應,此有五義,故不別翻:一與境相應,不違一切法自性故。二與行相應,謂定慧等行相應也。三與理相應,安非安立二諦理也。四與果相應,能得無上菩提果也。五得果既圓,利生救物,赴機應感,藥病相應也 。此言瑜伽,法相應稱,取與理相應,多說唯以禪定為相應。」大日經疏二曰:「瑜伽釋為相應,若以女聲呼之則曰瑜祇,所謂相應者即是觀行應理之人也。」即身義曰:「瑜伽者翻云相應,相應涉入,即是即義。」 FROM:【佛學大辭典】 上述詞條內容的原連結如下,或者, 點此處可直接連結到原網頁 : http://www.baus-ebs.org/fodict_online/entry.asp?dictid=1&entryid=24568&use_font_dia=false&auto_wrap=false&auto_wrap_linenum=80&key=%E7%91%9C%E4%BC%BD 前面說「在本文中我只單純地傳達一個訊息」,那是因為,就我所知,此辭典詞條釋義是一切我所知道的這個世界上的瑜伽知識的根本法則。 P.S.: 為了讓未來的交叉參考更方便,本網誌在此將此詞條編碼為 BSD-24568 號。BSD 是 Baus (美國佛教會英文稱號) Sutra Dictionary 的首字母略縮字,24568則為前稱詞條的網址中的序號。 以上。